dánsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Querido Vítor,
Querida Maria,
Kære John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Querida Mãe,
Querido Pai,
Kære Mor / Far,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Kære Onkel Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Olá Vítor,
Hej John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Oi Vítor,
Hej John,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Vítor,
John,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Meu querido,
Minha querida,
Kære,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Meu amado,
Minha amada,
Kæreste,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Amado Vítor,
Amada Maria,
Kæreste John,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Obrigado por seu e-mail.
Tak for din E-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Foi bom ter notícias suas novamente.
Det var godt at høre fra dig igen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Escrevo-lhe para dizer que ...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Používá se pro důležité zprávy
Você já fez planos para ...?
har du lavet nogle planer den... ?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Jeg var henrykt over at høre at...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Lamento informá-lo que ...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Fiquei tão triste ao saber que ...
Jeg var så ked af at høre at...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...manda lembranças.
... siger hej.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Diga olá para ... por mim.
Sig hej til... for mig.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Espero ter notícias suas em breve.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Escreva novamente em breve.
Skriv tilbage snart.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Escreva de volta quando...
Skriv tilbage når...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Cuide-se.
Have det godt.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Eu te amo.
Jeg elsker dig.
Používá se při psaní svému partnerovi
Abraços,
De bedste ønsker,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Com carinho,
Med de bedste ønsker,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Com carinho,
De venligste hilsner,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tudo de bom,
Alt det bedste,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Com todo meu amor,
Kærligst,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Com muito amor,
Masser af kærlighed,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Com muito amor,
Kærlighed,
Neformální, používá se při psaní s rodinou