turecky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Cześć Michale,
Sevgili Can,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Droga Mamo/Drogi Tato,
Sevgili Anne / Baba,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Drogi Wujku,
Sevgili Ali Amca,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Cześć Michale,
Merhaba Can,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej Janku,
Hey Can,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Janku,
Can,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Mój Drogi/Moja Droga,
Sevgilim / Canım,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Benim sevgili ...,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Najdroższy/Najdroższa,
Çok sevgili Can,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Dziękuję za Twojego maila.
E-postan için teşekkürler.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Piszę, by przekazać Ci...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Používá se pro důležité zprávy
Czy masz już plany na...?
... plan yaptınız mı?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ucieszyłem się słysząc, że...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Z przykrością piszę, że...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Tak przykro mi słyszeć, że...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
Pozdrowienia od...
... sevgilerini gönderiyor.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Pozdrów ode mnie...
...'ye benim selamımı söyle.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Czekam na Twoją odpowiedź.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odpisz szybko.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odpisz, gdy...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Trzymaj się ciepło.
Kendinize iyi bakın.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Kocham Cię.
Seni seviyorum.
Používá se při psaní svému partnerovi
Pozdrawiam serdecznie,
En iyi dileklerimle,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Pozdrawiam ciepło,
En iyi dileklerimle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Serdecznie pozdrawiam,
En derin saygılarımla,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ściskam,
En iyi dileklerim sizinle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Buziaki,
Tüm sevgimle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ściskam serdecznie,
Tüm sevgimle,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Mnóstwo buziaków,
Çokça sevgiyle,
Neformální, používá se při psaní s rodinou