švédsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Cześć Michale,
Hej John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Droga Mamo/Drogi Tato,
Hej mamma/pappa,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Drogi Wujku,
Hej farbror/morbror Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Cześć Michale,
Hallå John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej Janku,
Hej John,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Janku,
John,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Mój Drogi/Moja Droga,
Min älskling,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Raring,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Najdroższy/Najdroższa,
Min käre John,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Dziękuję za Twojego maila.
Tack för ditt mejl.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Piszę, by przekazać Ci...
Jag skriver för att berätta att ...
Používá se pro důležité zprávy
Czy masz już plany na...?
Har ni några planer för ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ucieszyłem się słysząc, że...
Jag är glad att höra att ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Z przykrością piszę, że...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Tak przykro mi słyszeć, że...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
Pozdrowienia od...
... hälsar.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Pozdrów ode mnie...
Hälsa ... från mig.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Czekam na Twoją odpowiedź.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odpisz szybko.
Mejla mig så fort som möjligt.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odpisz, gdy...
Mejla mig gärna när ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Trzymaj się ciepło.
Sköt om dig.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Kocham Cię.
Jag älskar dig.
Používá se při psaní svému partnerovi
Pozdrawiam serdecznie,
Hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Pozdrawiam ciepło,
Hjärtliga hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Serdecznie pozdrawiam,
Hjärtligaste hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ściskam,
Jag önskar dig allt gott,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Buziaki,
Många kramar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ściskam serdecznie,
Puss och kram,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Mnóstwo buziaków,
Kramisar,
Neformální, používá se při psaní s rodinou