německy | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Cześć Michale,
Lieber Johannes,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Droga Mamo/Drogi Tato,
Liebe(r) Mama / Papa,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Drogi Wujku,
Lieber Onkel Hieronymus,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Cześć Michale,
Hallo Johannes,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej Janku,
Hey Johannes,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Janku,
Johannes,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Mój Drogi/Moja Droga,
Mein(e) Liebe(r),
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Mein(e) Liebste(r),
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Najdroższy/Najdroższa,
Liebster Johannes,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Dziękuję za Twojego maila.
Vielen Dank für Deine Email.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Piszę, by przekazać Ci...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Používá se pro důležité zprávy
Czy masz już plany na...?
Hast Du schon Pläne für...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ucieszyłem się słysząc, że...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Z przykrością piszę, że...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Tak przykro mi słyszeć, że...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
Pozdrowienia od...
... grüßt herzlich.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Pozdrów ode mnie...
Bitte grüße... von mir.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Czekam na Twoją odpowiedź.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odpisz szybko.
Schreib mir bitte bald zurück.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odpisz, gdy...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Trzymaj się ciepło.
Mach's gut.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Kocham Cię.
Ich liebe Dich.
Používá se při psaní svému partnerovi
Pozdrawiam serdecznie,
Herzliche Grüße
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Pozdrawiam ciepło,
Mit besten Grüßen
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Serdecznie pozdrawiam,
Beste Grüße
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ściskam,
Alles Gute
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Buziaki,
Alles Liebe
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ściskam serdecznie,
Alles Liebe
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Mnóstwo buziaków,
Alles Liebe
Neformální, používá se při psaní s rodinou