maďarsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Cześć Michale,
Kedves John!
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Droga Mamo/Drogi Tato,
Kedves Anya / Apa!
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Drogi Wujku,
Kedves Jerome bácsi!
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Cześć Michale,
Szia John!
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej Janku,
Szia John!
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Janku,
John!
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Mój Drogi/Moja Droga,
Kedvesem / Drágám!
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Najdroższy/Najdroższa,
Drága John!
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Dziękuję za Twojego maila.
Köszönöm az e-mailedet.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Jó volt újra hallani felőled.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Piszę, by przekazać Ci...
Azért írok, hogy elmondjam...
Používá se pro důležité zprávy
Czy masz już plany na...?
Van már programod...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ucieszyłem się słysząc, że...
Örömmel hallottam, hogy ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Z przykrością piszę, że...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Tak przykro mi słyszeć, że...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
Pozdrowienia od...
... üdvözletét küldi.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Pozdrów ode mnie...
Add át üdvözletemet ....
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Czekam na Twoją odpowiedź.
Várom válaszodat.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odpisz szybko.
Írj vissza hamar.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odpisz, gdy...
Írj, ha ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Írj, amint többet tudsz.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Trzymaj się ciepło.
Vigyázz magadra.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Kocham Cię.
Szeretlek.
Používá se při psaní svému partnerovi
Pozdrawiam serdecznie,
Legjobbakat!
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Pozdrawiam ciepło,
Kívánom a legjobbakat!
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Serdecznie pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ściskam,
Legjobbakat!
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Buziaki,
Szeretettel,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ściskam serdecznie,
Szeretettel,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Mnóstwo buziaków,
Sok puszi, / Szeretettel,
Neformální, používá se při psaní s rodinou