thajsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Lieber Johannes,
ถึง จอห์น
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Liebe(r) Mama / Papa,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Lieber Onkel Hieronymus,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hallo Johannes,
สวัสดี จอห์น
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hey Johannes,
ว่าไง จอห์น
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Johannes,
จอห์น
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Mein(e) Liebe(r),
ถึงสุดที่รัก
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Mein(e) Liebste(r),
ถึง สุดที่รัก
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Liebster Johannes,
ถึงจอห์นที่รัก
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Vielen Dank für Deine Email.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Používá se při odpovídání na korespondenci
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Používá se při odpovídání na korespondenci
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Používá se pro důležité zprávy
Hast Du schon Pläne für...?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Leider muss ich Dir berichten, dass...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... grüßt herzlich.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Bitte grüße... von mir.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Schreib mir bitte bald zurück.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Bitte schreib mir zurück, wenn...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Mach's gut.
ขอให้โชคดีนะ
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Ich liebe Dich.
ฉันรักคุณ
Používá se při psaní svému partnerovi
Herzliche Grüße
ขอให้โชคดีนะ
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Mit besten Grüßen
ขอให้คุณโชคดี
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Beste Grüße
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alles Gute
ด้วยความหวังดี
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alles Liebe
ด้วยความรัก
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alles Liebe
ด้วยความรัก
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Alles Liebe
ด้วยความรัก
Neformální, používá se při psaní s rodinou