rumunsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Lieber Johannes,
Dragă Andrei,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Liebe(r) Mama / Papa,
Dragă Mamă/Tată,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Lieber Onkel Hieronymus,
Dragă unchiule Andrei,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hallo Johannes,
Dragă Andrei,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hey Johannes,
Bună Andrei!
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Johannes,
Salut Andrei!
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Mein(e) Liebe(r),
Draga mea,/Dragul meu,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Mein(e) Liebste(r),
Iubitul meu, / Iubita mea,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Liebster Johannes,
Dragul meu Andrei,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Vielen Dank für Deine Email.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Používá se pro důležité zprávy
Hast Du schon Pläne für...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... grüßt herzlich.
... îţi transmite toată dragostea.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Bitte grüße... von mir.
Salută pe ...din partea mea.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Schreib mir bitte bald zurück.
Scrie-mi înapoi curând.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Trimite-mi un răspuns când... .
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Trimite-mi un răspuns când... .
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Mach's gut.
Aveţi grijă de voi!
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Ich liebe Dich.
Te iubesc!
Používá se při psaní svému partnerovi
Herzliche Grüße
Toate cele bune,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Mit besten Grüßen
Cu drag,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Beste Grüße
Cele mai calde urări,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alles Gute
Toate cele bune,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alles Liebe
Cu toată dragostea,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alles Liebe
Cu drag,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Alles Liebe
Cu mult drag,
Neformální, používá se při psaní s rodinou