vietnamsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Kedves John!
Gửi Vi,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Kedves Anya / Apa!
Gửi bố / mẹ,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Kedves Jerome bácsi!
Cháu chào chú Triều,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Szia John!
Lam thân mến,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Szia John!
Thương thân mến,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
John!
Tùng à,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Kedvesem / Drágám!
Gửi bạn,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Anh / Em thân yêu,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Drága John!
Trúc thân yêu,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Köszönöm az e-mailedet.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jó volt újra hallani felőled.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Olyan régóta nem beszéltünk.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Azért írok, hogy elmondjam...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Používá se pro důležité zprávy
Van már programod...?
Bạn có rảnh vào...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Örömmel hallottam, hogy ...
Mình rất vui khi được biết...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Sajnálattal hallottam, hogy...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... üdvözletét küldi.
... gửi lời chào cho bạn.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Add át üdvözletemet ....
Cho mình gửi lời chào tới...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Várom válaszodat.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Írj vissza hamar.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Írj, ha ...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Írj, amint többet tudsz.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Vigyázz magadra.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Szeretlek.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Používá se při psaní svému partnerovi
Legjobbakat!
Thân ái,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Kívánom a legjobbakat!
Thân,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Üdvözlettel,
Thân thương,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Legjobbakat!
Thân mến,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Szeretettel,
Thân mến,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Szeretettel,
Thân thương,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Sok puszi, / Szeretettel,
Thân thương,
Neformální, používá se při psaní s rodinou