německy | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Kedves John!
Lieber Johannes,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Kedves Anya / Apa!
Liebe(r) Mama / Papa,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Kedves Jerome bácsi!
Lieber Onkel Hieronymus,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Szia John!
Hallo Johannes,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Szia John!
Hey Johannes,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
John!
Johannes,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Kedvesem / Drágám!
Mein(e) Liebe(r),
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mein(e) Liebste(r),
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Drága John!
Liebster Johannes,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Köszönöm az e-mailedet.
Vielen Dank für Deine Email.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jó volt újra hallani felőled.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Olyan régóta nem beszéltünk.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Azért írok, hogy elmondjam...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Používá se pro důležité zprávy
Van már programod...?
Hast Du schon Pläne für...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Örömmel hallottam, hogy ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Sajnálattal hallottam, hogy...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... üdvözletét küldi.
... grüßt herzlich.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Add át üdvözletemet ....
Bitte grüße... von mir.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Várom válaszodat.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Írj vissza hamar.
Schreib mir bitte bald zurück.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Írj, ha ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Írj, amint többet tudsz.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Vigyázz magadra.
Mach's gut.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Szeretlek.
Ich liebe Dich.
Používá se při psaní svému partnerovi
Legjobbakat!
Herzliche Grüße
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Kívánom a legjobbakat!
Mit besten Grüßen
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Üdvözlettel,
Beste Grüße
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Legjobbakat!
Alles Gute
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Szeretettel,
Alles Liebe
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Szeretettel,
Alles Liebe
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Sok puszi, / Szeretettel,
Alles Liebe
Neformální, používá se při psaní s rodinou