thajsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

太郎君へ
ถึง จอห์น
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
お母さんへ/お父さんへ
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
太郎おじさんへ
เรียน คุณลุงเจอโรม
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
太郎君へ
สวัสดี จอห์น
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
太郎君へ
ว่าไง จอห์น
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
太郎君、
จอห์น
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
太郎へ
ถึงสุดที่รัก
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
太郎へ
ถึง สุดที่รัก
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
太郎へ
ถึงจอห์นที่รัก
Neformální, používá se pro oslovení partnera
メールをくれてありがとう。
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Používá se při odpovídání na korespondenci
メールをもらってうれしかったよ。
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Používá se při odpovídání na korespondenci
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
長い間連絡を取っていなかったよね。
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

喜んで・・・・を報告します。
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Používá se pro důležité zprávy
・・・・に何か予定はありますか?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
・・・・を喜んで報告します。
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
・・・・を聞いてうれしかったです。
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
残念だけど・・・・を報告します。
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
・・・・を聞いて私も悲しいです。
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
・・・・がよろしく言っていたよ。
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
お返事を楽しみに待っています。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
返信を待っています。
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
・・・・の時はまた連絡してください。
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
何かあったらまた連絡してください。
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
元気でね
ขอให้โชคดีนะ
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
好きだよ
ฉันรักคุณ
Používá se při psaní svému partnerovi
じゃあね
ขอให้โชคดีนะ
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
じゃあね
ขอให้คุณโชคดี
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
よろしく
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
元気でね
ด้วยความหวังดี
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
体に気をつけてね
ด้วยความรัก
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
元気でね
ด้วยความรัก
Neformální, používá se při psaní s rodinou
元気でね
ด้วยความรัก
Neformální, používá se při psaní s rodinou