řecky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

太郎君へ
Αγαπητέ Ιωάννη,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
お母さんへ/お父さんへ
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
太郎おじさんへ
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
太郎君へ
Γεια σου Γιαννάκη,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
太郎君へ
Έλα Γιαννάκη,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
太郎君、
Γιαννάκη,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
太郎へ
Αγάπη μου,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
太郎へ
Αγάπη μου,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
太郎へ
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Neformální, používá se pro oslovení partnera
メールをくれてありがとう。
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Používá se při odpovídání na korespondenci
メールをもらってうれしかったよ。
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Používá se při odpovídání na korespondenci
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
長い間連絡を取っていなかったよね。
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

喜んで・・・・を報告します。
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Používá se pro důležité zprávy
・・・・に何か予定はありますか?
Έχεις σχέδια για...;
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
・・・・を喜んで報告します。
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
・・・・を聞いてうれしかったです。
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
残念だけど・・・・を報告します。
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
・・・・がよろしく言っていたよ。
... στέλνει την αγάπη του.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
お返事を楽しみに待っています。
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
返信を待っています。
Γράψτε ξανά σύντομα.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
・・・・の時はまた連絡してください。
Γράψε μου όταν...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
何かあったらまた連絡してください。
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
元気でね
Να είσαι καλά.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
好きだよ
Σε αγαπώ.
Používá se při psaní svému partnerovi
じゃあね
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
じゃあね
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
よろしく
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
元気でね
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
体に気をつけてね
Με όλη την αγάπη μου,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
元気でね
Με πολλή αγάπη,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
元気でね
Με αγάπη,
Neformální, používá se při psaní s rodinou