dánsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Caro Luca,
Kære John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Cari mamma e papà,
Kære Mor / Far,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Caro zio Flavio,
Kære Onkel Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Ciao Matteo,
Hej John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Ciao Matty!
Hej John,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Luca,
John,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Tesoro,
Kære,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Amore,
Kæreste,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Amore mio,
Kæreste John,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Grazie per la tua e-mail.
Tak for din E-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Che bello sentirti!
Det var godt at høre fra dig igen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Používá se pro důležité zprávy
Hai già dei piani per...?
har du lavet nogle planer den... ?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Sono felice di annunciarti che...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Sono davvero felice di sapere che...
Jeg var henrykt over at høre at...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Mi dispiace molto doverti dire che...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Mi dispiace sapere che...
Jeg var så ked af at høre at...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...ti manda i suoi saluti.
... siger hej.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Salutami...
Sig hej til... for mig.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Scrivimi presto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Rispondimi presto.
Skriv tilbage snart.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Rispondimi non appena...
Skriv tilbage når...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Stammi bene.
Have det godt.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Ti amo.
Jeg elsker dig.
Používá se při psaní svému partnerovi
I migliori auguri
De bedste ønsker,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Con i migliori auguri
Med de bedste ønsker,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Cari saluti
De venligste hilsner,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tante belle cose
Alt det bedste,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Un abbraccio,
Kærligst,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Con tanto amore
Masser af kærlighed,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Tanti cari saluti
Kærlighed,
Neformální, používá se při psaní s rodinou