česky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Caro Luca,
Milý Johne,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Cari mamma e papà,
Milá mamko / Milý taťko
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Caro zio Flavio,
Milý strejdo Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Ciao Matteo,
Ahoj Johne,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Ciao Matty!
Čau Johne,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Luca,
Johne,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Tesoro,
Můj milý / Má milá,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Amore,
Můj/Má nejdražší,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Amore mio,
Nejdražší Johne,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Grazie per la tua e-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Che bello sentirti!
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Používá se při odpovídání na korespondenci
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Používá se pro důležité zprávy
Hai già dei piani per...?
Už máš nějaké plány na... ?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Sono felice di annunciarti che...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Sono davvero felice di sapere che...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Mi dispiace molto doverti dire che...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Mi dispiace sapere che...
Je mi moc líto, že...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...ti manda i suoi saluti.
... posílá pozdrav!
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Salutami...
Pozdravuj ode mě... .
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Scrivimi presto.
Těším se na tvojí odpověď.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Rispondimi presto.
Napiš brzy.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Rispondimi non appena...
Napiš mi prosím, až...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Stammi bene.
Opatruj se.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Ti amo.
Miluji tě.
Používá se při psaní svému partnerovi
I migliori auguri
S přáním všeho nejlepšího,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Con i migliori auguri
Mějte se moc hezky,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Cari saluti
Nejsrdečnější pozdravy,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tante belle cose
Jen to nejlepší,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Un abbraccio,
S láskou,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Con tanto amore
S láskou,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Tanti cari saluti
S láskou,
Neformální, používá se při psaní s rodinou