arabsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Caro Luca,
عزيزي فادي،
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Cari mamma e papà,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Caro zio Flavio,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Ciao Matteo,
مرحبا يا فادي،
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Ciao Matty!
أهلا يا فادي،
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Luca,
فادي،
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Tesoro,
عزيزي \ عزيزتي،
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Amore,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Amore mio,
عزيزي الغالي فادي،
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Grazie per la tua e-mail.
شكرا لرسالتك.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Che bello sentirti!
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Používá se pro důležité zprávy
Hai già dei piani per...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Sono felice di annunciarti che...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Sono davvero felice di sapere che...
لقد سُعدت بسماع...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Mi dispiace molto doverti dire che...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Mi dispiace sapere che...
لقد أحزنني سماع...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...ti manda i suoi saluti.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Salutami...
بلّغ سلامي إلى...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Scrivimi presto.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Rispondimi presto.
اُكتب إلي بسرعة.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Rispondimi non appena...
أكتب لي حين...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Scrivimi non appena sai qualcosa.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Stammi bene.
اعتنِ بنفسك.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Ti amo.
أحبك.
Používá se při psaní svému partnerovi
I migliori auguri
أطيب الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Con i migliori auguri
مع أطيب التمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Cari saluti
أجمل التحيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tante belle cose
أجمل الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Un abbraccio,
كل المحبة،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Con tanto amore
كل المحبة،
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Tanti cari saluti
كل المحبة،
Neformální, používá se při psaní s rodinou