španělsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

प्यारे मित्र रहीम
Querido Juan:
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
प्यारे माता पिता,
Mamá / Papá:
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
प्रीय चाचा जी,
Querido tío José:
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
कैसे हो जय,
Hola Juan:
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
ओय राहुल!
Hola Juan:
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
रीमा,
Juan:
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
मेरे प्यारे...,
Querido:
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
मेरी प्यारी...,
Mi amor:
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
प्यारी नीना,
Amado Juan:
Neformální, používá se pro oslovení partnera
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Gracias por su / tu email.
Používá se při odpovídání na korespondenci
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Používá se při odpovídání na korespondenci
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Escribo para decirle / decirte que...
Používá se pro důležité zprávy
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Me complace anunciar que...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Siento informarte que...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
X te envía muchos cariños.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Saluda a X de mi parte.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Espero saber de ti pronto.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
जल्द ही जवाब लिखना.
Escríbeme pronto.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Escríbeme cuando...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Escríbeme cuando tengas más información.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
अपना खयाल रखना.
Cuídate / Cuídense
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Te amo,
Používá se při psaní svému partnerovi
शुभकामनाएं,
Cariños,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
शुभकामनाएं,
Cariños,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
शुभकामनाएं,
Cariños,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Mis mejores deseos,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ढेर सारा प्यार,
Con todo mi amor,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ढेर सारा प्यार,
Con todo mi amor,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
आपका अपना/आपकी अपनी,
Con amor,
Neformální, používá se při psaní s rodinou