rusky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

प्यारे मित्र रहीम
Дорогой Иван,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
प्यारे माता पिता,
Дорогая мама/папа
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
प्रीय चाचा जी,
Дорогой дядя Петя,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
कैसे हो जय,
Привет, Иван,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
ओय राहुल!
Здорово, Иван,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
रीमा,
Иван,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
मेरे प्यारे...,
Любимый (ая),
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
मेरी प्यारी...,
Дорогой мой...
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
प्यारी नीना,
Милый Иван,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Спасибо за E-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Používá se při odpovídání na korespondenci
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Извини, что так долго не писал(а)
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Мы так давно не общались
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Používá se pro důležité zprávy
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
С удовольствием сообщаю, что...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Я был рад услышать, что...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Я так сожалею о...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...тоже шлет приветы.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Передай ... привет от меня.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Надеюсь на скорый ответ.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
जल्द ही जवाब लिखना.
Ответь как можно скорее
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Напиши, если/когда...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
अपना खयाल रखना.
Береги себя.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Я тебя люблю.
Používá se při psaní svému partnerovi
शुभकामनाएं,
С наилучшими пожеланиями
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
शुभकामनाएं,
С наилучшими пожеланиями,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
शुभकामनाएं,
С уважением..
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Всего наилучшего,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ढेर सारा प्यार,
С любовью,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ढेर सारा प्यार,
Я вас люблю,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
आपका अपना/आपकी अपनी,
Люблю,
Neformální, používá se při psaní s rodinou