korejsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

प्यारे मित्र रहीम
정아에게
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
प्यारे माता पिता,
어머니께/ 아버지께
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
प्रीय चाचा जी,
작은 삼촌께
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
कैसे हो जय,
안녕 수지야!
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
ओय राहुल!
수지야!
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
रीमा,
수지!
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
मेरे प्यारे...,
나의 사랑 ... 에게
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
मेरी प्यारी...,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
प्यारी नीना,
사랑하는 부인,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Používá se při odpovídání na korespondenci
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Používá se při odpovídání na korespondenci
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Používá se pro důležité zprávy
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
..관련 계획이 있으십니까?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
... 듣게 되어 기뻐
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...도 안부를 물어보십니다.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
곧 답장 받길 기대할게.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
जल्द ही जवाब लिखना.
곧 답장 써주십시오.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
...면 답장을 주십시오.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
अपना खयाल रखना.
건강히 지내세요.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
사랑해요.
Používá se při psaní svému partnerovi
शुभकामनाएं,
좋은 하루 보내세요.
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
शुभकामनाएं,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
शुभकामनाएं,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
사랑하는 마음 담아.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ढेर सारा प्यार,
사랑하는 마음과 함께.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ढेर सारा प्यार,
사랑과 함께 보냅니다.
Neformální, používá se při psaní s rodinou
आपका अपना/आपकी अपनी,
사랑하며, ... 보냅니다.
Neformální, používá se při psaní s rodinou