rusky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Hyvä John
Дорогой Иван,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hei äiti / isä
Дорогая мама/папа
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hei setä Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hei John,
Привет, Иван,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Heippa John,
Здорово, Иван,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
John,
Иван,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Rakkaani,
Любимый (ая),
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Rakkaani,
Дорогой мой...
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Rakas John,
Милый Иван,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Kiitos sähköpostistasi.
Спасибо за E-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Извини, что так долго не писал(а)
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Мы так давно не общались
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Používá se pro důležité zprávy
Onko sinulla suunnitelmia...
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
С удовольствием сообщаю, что...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ilahduin kuullessani, että...
Я был рад услышать, что...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
On ikävää kertoa, että...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Olin pahoillani kuullessani, että..
Я так сожалею о...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... lähettää terveisiä.
...тоже шлет приветы.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Sano ... terveisiä minulta.
Передай ... привет от меня.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Надеюсь на скорый ответ.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Kirjoita taas pian.
Ответь как можно скорее
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Kirjoita takaisin heti, kun...
Напиши, если/когда...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Pärjäilkää.
Береги себя.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Rakastan sinua.
Я тебя люблю.
Používá se při psaní svému partnerovi
Terveisin,
С наилучшими пожеланиями
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Parhain terveisin,
С наилучшими пожеланиями,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Parhain terveisin,
С уважением..
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kaikkea hyvää,
Всего наилучшего,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkaudella,
С любовью,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkain terveisin,
Я вас люблю,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Rakkaudella,
Люблю,
Neformální, používá se při psaní s rodinou