portugalsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Hyvä John
Querido Vítor,
Querida Maria,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hei äiti / isä
Querida Mãe,
Querido Pai,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hei setä Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hei John,
Olá Vítor,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Heippa John,
Oi Vítor,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
John,
Vítor,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Rakkaani,
Meu querido,
Minha querida,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Rakkaani,
Meu amado,
Minha amada,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Rakas John,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Kiitos sähköpostistasi.
Obrigado por seu e-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Používá se pro důležité zprávy
Onko sinulla suunnitelmia...
Você já fez planos para ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ilahduin kuullessani, että...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
On ikävää kertoa, että...
Lamento informá-lo que ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Olin pahoillani kuullessani, että..
Fiquei tão triste ao saber que ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... lähettää terveisiä.
...manda lembranças.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Sano ... terveisiä minulta.
Diga olá para ... por mim.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Espero ter notícias suas em breve.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Kirjoita taas pian.
Escreva novamente em breve.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Kirjoita takaisin heti, kun...
Escreva de volta quando...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Pärjäilkää.
Cuide-se.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Rakastan sinua.
Eu te amo.
Používá se při psaní svému partnerovi
Terveisin,
Abraços,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Parhain terveisin,
Com carinho,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Parhain terveisin,
Com carinho,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kaikkea hyvää,
Tudo de bom,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkaudella,
Com todo meu amor,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkain terveisin,
Com muito amor,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Rakkaudella,
Com muito amor,
Neformální, používá se při psaní s rodinou