arabsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Estimata John,
عزيزي فادي،
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Estimata Panjo/Paĉjo,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Estimata Onklo Jerome,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Saluton John,
مرحبا يا فادي،
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Saluton John,
أهلا يا فادي،
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
John,
فادي،
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Mia kara,
عزيزي \ عزيزتي،
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Mia kara,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Estimata John,
عزيزي الغالي فادي،
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Dankon pro via retpoŝto.
شكرا لرسالتك.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Estis bona denove aŭdi de vi.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Mi skribas por informi vin, ke...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Používá se pro důležité zprávy
Ĉu vi havas planojn por...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Dankon pro sendii / inviti / diri...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Mi ĝojis aŭdi, ke...
لقد سُعدت بسماع...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Mi bedaŭras informi vin, ke...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Mi bedaŭras aŭdi tion...
لقد أحزنني سماع...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...sendas lian/ŝian amon.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Diru saluton al... por mi.
بلّغ سلامي إلى...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Reskribu baldaŭ.
اُكتب إلي بسرعة.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skribu reen kiam...
أكتب لي حين...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Atentu.
اعتنِ بنفسك.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Mi amas vin.
أحبك.
Používá se při psaní svému partnerovi
Ĉion bonan,
أطيب الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Ĉion bonan,
مع أطيب التمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ĉion bonan,
أجمل التحيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ĉion bonan,
أجمل الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ĉiu mia amo,
كل المحبة،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Multe da amo,
كل المحبة،
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Multa amo,
كل المحبة،
Neformální, používá se při psaní s rodinou