polsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Kære John,
Cześć Michale,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Kære Mor / Far,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Kære Onkel Jerome,
Drogi Wujku,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hej John,
Cześć Michale,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej John,
Hej Janku,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
John,
Janku,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Kære,
Mój Drogi/Moja Droga,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Kæreste,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Kæreste John,
Najdroższy/Najdroższa,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Tak for din E-mail.
Dziękuję za Twojego maila.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Det var godt at høre fra dig igen.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Piszę, by przekazać Ci...
Používá se pro důležité zprávy
har du lavet nogle planer den... ?
Czy masz już plany na...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Jeg er henrykt over at meddele at...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Jeg var henrykt over at høre at...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Z przykrością piszę, że...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Jeg var så ked af at høre at...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... siger hej.
Pozdrowienia od...
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Sig hej til... for mig.
Pozdrów ode mnie...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv tilbage snart.
Odpisz szybko.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv tilbage når...
Odpisz, gdy...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Send mig nyheder, når du ved mere.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Have det godt.
Trzymaj się ciepło.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Jeg elsker dig.
Kocham Cię.
Používá se při psaní svému partnerovi
De bedste ønsker,
Pozdrawiam serdecznie,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Med de bedste ønsker,
Pozdrawiam ciepło,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
De venligste hilsner,
Serdecznie pozdrawiam,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alt det bedste,
Ściskam,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kærligst,
Buziaki,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Masser af kærlighed,
Ściskam serdecznie,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Kærlighed,
Mnóstwo buziaków,
Neformální, používá se při psaní s rodinou