italsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Kære John,
Caro Luca,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Kære Mor / Far,
Cari mamma e papà,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Kære Onkel Jerome,
Caro zio Flavio,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hej John,
Ciao Matteo,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej John,
Ciao Matty!
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
John,
Luca,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Kære,
Tesoro,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Kæreste,
Amore,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Kæreste John,
Amore mio,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Tak for din E-mail.
Grazie per la tua e-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Det var godt at høre fra dig igen.
Che bello sentirti!
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Používá se pro důležité zprávy
har du lavet nogle planer den... ?
Hai già dei piani per...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Jeg er henrykt over at meddele at...
Sono felice di annunciarti che...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Jeg var henrykt over at høre at...
Sono davvero felice di sapere che...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Jeg var så ked af at høre at...
Mi dispiace sapere che...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... siger hej.
...ti manda i suoi saluti.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Sig hej til... for mig.
Salutami...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Scrivimi presto.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv tilbage snart.
Rispondimi presto.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv tilbage når...
Rispondimi non appena...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Send mig nyheder, når du ved mere.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Have det godt.
Stammi bene.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Jeg elsker dig.
Ti amo.
Používá se při psaní svému partnerovi
De bedste ønsker,
I migliori auguri
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Med de bedste ønsker,
Con i migliori auguri
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
De venligste hilsner,
Cari saluti
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alt det bedste,
Tante belle cose
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kærligst,
Un abbraccio,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Masser af kærlighed,
Con tanto amore
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Kærlighed,
Tanti cari saluti
Neformální, používá se při psaní s rodinou