česky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Kære John,
Milý Johne,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Kære Mor / Far,
Milá mamko / Milý taťko
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Kære Onkel Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hej John,
Ahoj Johne,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej John,
Čau Johne,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
John,
Johne,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Kære,
Můj milý / Má milá,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Kæreste,
Můj/Má nejdražší,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Kæreste John,
Nejdražší Johne,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Tak for din E-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Det var godt at høre fra dig igen.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Používá se pro důležité zprávy
har du lavet nogle planer den... ?
Už máš nějaké plány na... ?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Jeg er henrykt over at meddele at...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Jeg var henrykt over at høre at...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Jeg var så ked af at høre at...
Je mi moc líto, že...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... siger hej.
... posílá pozdrav!
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Sig hej til... for mig.
Pozdravuj ode mě... .
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Těším se na tvojí odpověď.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv tilbage snart.
Napiš brzy.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv tilbage når...
Napiš mi prosím, až...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Send mig nyheder, når du ved mere.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Have det godt.
Opatruj se.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Jeg elsker dig.
Miluji tě.
Používá se při psaní svému partnerovi
De bedste ønsker,
S přáním všeho nejlepšího,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Med de bedste ønsker,
Mějte se moc hezky,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
De venligste hilsner,
Nejsrdečnější pozdravy,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alt det bedste,
Jen to nejlepší,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kærligst,
S láskou,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Masser af kærlighed,
S láskou,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Kærlighed,
S láskou,
Neformální, používá se při psaní s rodinou