švédsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Milý Johne,
Hej John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Milá mamko / Milý taťko
Hej mamma/pappa,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Milý strejdo Jerome,
Hej farbror/morbror Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Ahoj Johne,
Hallå John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Čau Johne,
Hej John,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Johne,
John,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Můj milý / Má milá,
Min älskling,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Můj/Má nejdražší,
Raring,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Nejdražší Johne,
Min käre John,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Děkuji za tvůj e-mail.
Tack för ditt mejl.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Jag skriver för att berätta att ...
Používá se pro důležité zprávy
Už máš nějaké plány na... ?
Har ni några planer för ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Jag är glad att höra att ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Je mi moc líto, že...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... posílá pozdrav!
... hälsar.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Pozdravuj ode mě... .
Hälsa ... från mig.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Těším se na tvojí odpověď.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Napiš brzy.
Mejla mig så fort som möjligt.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Napiš mi prosím, až...
Mejla mig gärna när ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Opatruj se.
Sköt om dig.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Miluji tě.
Jag älskar dig.
Používá se při psaní svému partnerovi
S přáním všeho nejlepšího,
Hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Mějte se moc hezky,
Hjärtliga hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Nejsrdečnější pozdravy,
Hjärtligaste hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Jen to nejlepší,
Jag önskar dig allt gott,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
S láskou,
Många kramar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
S láskou,
Puss och kram,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
S láskou,
Kramisar,
Neformální, používá se při psaní s rodinou