polsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Milý Johne,
Cześć Michale,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Milá mamko / Milý taťko
Droga Mamo/Drogi Tato,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Milý strejdo Jerome,
Drogi Wujku,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Ahoj Johne,
Cześć Michale,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Čau Johne,
Hej Janku,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Johne,
Janku,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Můj milý / Má milá,
Mój Drogi/Moja Droga,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Můj/Má nejdražší,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Nejdražší Johne,
Najdroższy/Najdroższa,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Děkuji za tvůj e-mail.
Dziękuję za Twojego maila.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Piszę, by przekazać Ci...
Používá se pro důležité zprávy
Už máš nějaké plány na... ?
Czy masz już plany na...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Z przykrością piszę, że...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Je mi moc líto, že...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... posílá pozdrav!
Pozdrowienia od...
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Pozdravuj ode mě... .
Pozdrów ode mnie...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Těším se na tvojí odpověď.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Napiš brzy.
Odpisz szybko.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Napiš mi prosím, až...
Odpisz, gdy...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Opatruj se.
Trzymaj się ciepło.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Miluji tě.
Kocham Cię.
Používá se při psaní svému partnerovi
S přáním všeho nejlepšího,
Pozdrawiam serdecznie,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Mějte se moc hezky,
Pozdrawiam ciepło,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Nejsrdečnější pozdravy,
Serdecznie pozdrawiam,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Jen to nejlepší,
Ściskam,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
S láskou,
Buziaki,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
S láskou,
Ściskam serdecznie,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
S láskou,
Mnóstwo buziaków,
Neformální, používá se při psaní s rodinou