italsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Milý Johne,
Caro Luca,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Milá mamko / Milý taťko
Cari mamma e papà,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Milý strejdo Jerome,
Caro zio Flavio,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Ahoj Johne,
Ciao Matteo,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Čau Johne,
Ciao Matty!
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Johne,
Luca,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Můj milý / Má milá,
Tesoro,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Můj/Má nejdražší,
Amore,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Nejdražší Johne,
Amore mio,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Děkuji za tvůj e-mail.
Grazie per la tua e-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Che bello sentirti!
Používá se při odpovídání na korespondenci
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Používá se pro důležité zprávy
Už máš nějaké plány na... ?
Hai già dei piani per...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Sono felice di annunciarti che...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Sono davvero felice di sapere che...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Je mi moc líto, že...
Mi dispiace sapere che...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... posílá pozdrav!
...ti manda i suoi saluti.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Pozdravuj ode mě... .
Salutami...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Těším se na tvojí odpověď.
Scrivimi presto.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Napiš brzy.
Rispondimi presto.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Napiš mi prosím, až...
Rispondimi non appena...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Opatruj se.
Stammi bene.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Miluji tě.
Ti amo.
Používá se při psaní svému partnerovi
S přáním všeho nejlepšího,
I migliori auguri
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Mějte se moc hezky,
Con i migliori auguri
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Nejsrdečnější pozdravy,
Cari saluti
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Jen to nejlepší,
Tante belle cose
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
S láskou,
Un abbraccio,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
S láskou,
Con tanto amore
Neformální, používá se při psaní s rodinou
S láskou,
Tanti cari saluti
Neformální, používá se při psaní s rodinou