thajsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Dear John,
ถึง จอห์น
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Dear Mum / Dad,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Dear Uncle Jerome,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hello John,
สวัสดี จอห์น
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hey John,
ว่าไง จอห์น
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
John,
จอห์น
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
My Dear,
ถึงสุดที่รัก
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
My Dearest,
ถึง สุดที่รัก
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Dearest John,
ถึงจอห์นที่รัก
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Thank you for your E-mail.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Používá se při odpovídání na korespondenci
It was good to hear from you again.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Používá se při odpovídání na korespondenci
I am very sorry I haven't written for so long.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
It's such a long time since we had any contact.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

I am writing to tell you that…
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Používá se pro důležité zprávy
Have you made any plans for…?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
It was so kind of you to write / invite / send…
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
I am delighted to announce that…
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
I was delighted to hear that…
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
I am sorry to inform you that…
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
I was so sorry to hear that…
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Please add me on...messenger. My username is…
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Give my love to…and tell them how much I miss them.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
…sends his/her love.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Say hello to…for me.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
I look forward to hearing from you soon.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Write back soon.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Do write back when…
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Send me news, when you know anything more.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Take care.
ขอให้โชคดีนะ
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
I love you.
ฉันรักคุณ
Používá se při psaní svému partnerovi
Best wishes,
ขอให้โชคดีนะ
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
With best wishes,
ขอให้คุณโชคดี
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kindest regards,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
All the best,
ด้วยความหวังดี
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
All my love,
ด้วยความรัก
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Lots of love,
ด้วยความรัก
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Much love,
ด้วยความรัก
Neformální, používá se při psaní s rodinou