švédsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Sevgili Can,
Hej John,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Sevgili Anne / Baba,
Hej mamma/pappa,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Sevgili Cihat Amca,
Hej farbror/morbror Jerome,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Merhaba Can,
Hejsan John,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hey Can,
Halloj John,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Can,
John,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Canım,
Min kära,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Benim sevgili ...,
Min älskling,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Çok sevgili Can,
Min käre John,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Mektubun için teşekkürler.
Tack för ditt brev.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Jag skriver för att berätta att ...
Používá se pro důležité zprávy
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Har ni några planer för ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Det glädjer mig att höra att ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Jag blev så ledsen att höra att ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... sevgisini yolluyor.
... hälsar.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
...'a selamımı ilet benim için.
Hälsa ... från mig.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Hemen cevap yaz.
Skriv tillbaka snart.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Skriv gärna tillbaka när ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Meddela mig då du vet något mer.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Kendinize iyi bakın.
Sköt om dig.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Seni seviyorum.
Jag älskar dig.
Používá se při psaní svému partnerovi
En iyi dileklerimle,
Varma hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
En iyi dileklerimle,
Hjärtliga hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En derin saygılarımla,
Hjärtligaste hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Sevgiyle kalın,
Jag önskar dig allt gott,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
Många kramar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
Kramar,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Çokça sevgiyle,
Puss och kram,
Neformální, používá se při psaní s rodinou