nizozemsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Sevgili Can,
Beste Jan
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Sevgili Anne / Baba,
Beste mama / papa
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Sevgili Cihat Amca,
Beste oom Jeroen
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Merhaba Can,
Hallo Jan
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hey Can,
Hoi Jan
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Can,
Jan
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Canım,
Lieve ...
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Benim sevgili ...,
Liefste ...
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Çok sevgili Can,
Lieve Jan
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Mektubun için teşekkürler.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Používá se pro důležité zprávy
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Heb je al plannen voor ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Helaas moet ik je melden dat ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Het spijt me te moeten horen dat ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... sevgisini yolluyor.
... doet jou de groeten.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
...'a selamımı ilet benim için.
Doe ... de groeten namens mij.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Ik hoop snel van jou te horen.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Hemen cevap yaz.
Schrijf me snel terug.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Schrijf me snel terug wanneer ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Kendinize iyi bakın.
Het ga je goed.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Seni seviyorum.
Ik hou van je.
Používá se při psaní svému partnerovi
En iyi dileklerimle,
Hartelijke groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
En iyi dileklerimle,
Met hartelijke groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En derin saygılarımla,
Groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Sevgiyle kalın,
Groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
Liefs,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
Liefs,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Çokça sevgiyle,
Liefs,
Neformální, používá se při psaní s rodinou