maďarsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Sevgili Can,
Kedves John!
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Sevgili Anne / Baba,
Kedves Anya / Apa!
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Sevgili Cihat Amca,
Kedves Jerome Nagybácsi!
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Merhaba Can,
Szia John!
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hey Can,
Szia John!
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Can,
John!
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Canım,
Kedvesem / Drágám!
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Benim sevgili ...,
Kedvesem / Drágám!
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Çok sevgili Can,
Drága John!
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Mektubun için teşekkürler.
Köszönöm a leveledet.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Jó volt megint hallani felőled.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Azért írok, hogy elmondjam ...
Používá se pro důležité zprávy
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Van már valami programod...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Örömmel hallottam, hogy ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... sevgisini yolluyor.
... is üdvözletét küldi.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
...'a selamımı ilet benim için.
Üdvözöld...-t helyettem is.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Várom a válaszodat.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Hemen cevap yaz.
Írj hamar.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Írj, amint ....
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Írj, ha többet megtudsz.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Kendinize iyi bakın.
Vigyázz magadra.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Seni seviyorum.
Szeretlek
Používá se při psaní svému partnerovi
En iyi dileklerimle,
Legjobbakat!
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
En iyi dileklerimle,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En derin saygılarımla,
Üdvözlettel,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Sevgiyle kalın,
Legjobbakat!
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
Szeretettel,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
Szeretettel, / Sok puszi,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Çokça sevgiyle,
Szeretettel, / Sok puszi,
Neformální, používá se při psaní s rodinou