hindsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Sevgili Can,
प्रिय विजय
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Sevgili Anne / Baba,
प्रिय माता पिता,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Sevgili Cihat Amca,
आदर्णीय चाचा जी,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Merhaba Can,
प्रिय रेखा,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hey Can,
प्यारे सुनील,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Can,
विशाल,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Canım,
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Benim sevgili ...,
मेरे प्यारे...,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Çok sevgili Can,
मेरे प्रियतम,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Mektubun için teşekkürler.
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Používá se při odpovídání na korespondenci
Senden tekrar haber almak güzeldi.
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Používá se pro důležité zprávy
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... sevgisini yolluyor.
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
...'a selamımı ilet benim için.
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Hemen cevap yaz.
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
... olduğunda lütfen cevap yaz.
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Kendinize iyi bakın.
अपना खयाल रखना.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Seni seviyorum.
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Používá se při psaní svému partnerovi
En iyi dileklerimle,
शुभकामनाएं,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
En iyi dileklerimle,
शुभकामनाएं,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En derin saygılarımla,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Sevgiyle kalın,
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
ढेर सारा प्यार,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
बहुत सारा प्यार,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Çokça sevgiyle,
बहुत सारा प्यार,
Neformální, používá se při psaní s rodinou