italsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

เรียน จอห์น
Caro Luca,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Cari mamma e papà,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
เรียนคุณลุง เจอโรม
Caro zio Flavio,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Ciao Matteo,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
ว่าไง จอห์น
Ciao Matty!
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
จอห์น
Luca,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
ที่รักของฉัน
Tesoro,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
สุดที่รักของฉัน
Amore,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Amore mio,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Grazie per avermi scritto.
Používá se při odpovídání na korespondenci
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Che bello sentirti!
Používá se při odpovídání na korespondenci
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Používá se pro důležité zprávy
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Hai già dei piani per...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Sono felice di annunciarti che...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Sono davvero felice di sapere che...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Mi dispiace sapere che...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
...ti manda i suoi saluti.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Salutami...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Spero di avere presto tue notizie.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Rispondimi presto.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Rispondimi non appena...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Stammi bene.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
ฉันรักคุณ
Ti amo.
Používá se při psaní svému partnerovi
ขอให้โชคดี
I migliori auguri
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
ขอให้โชคดี
Con i migliori auguri
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Cari saluti
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
โชคดี
Tante belle cose
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความรักยิ่ง
Con tanto amore
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Tanti cari saluti
Neformální, používá se při psaní s rodinou
รักอย่างมาก
Con affetto,
Neformální, používá se při psaní s rodinou