turecky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Hej John,
Sevgili Can,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hej mamma/pappa,
Sevgili Anne / Baba,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Hej farbror/morbror Jerome,
Sevgili Cihat Amca,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hejsan John,
Merhaba Can,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Halloj John,
Hey Can,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
John,
Can,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Min kära,
Canım,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Min älskling,
Benim sevgili ...,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Min käre John,
Çok sevgili Can,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Tack för ditt brev.
Mektubun için teşekkürler.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Jag skriver för att berätta att ...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Používá se pro důležité zprávy
Har ni några planer för ...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Det glädjer mig att höra att ...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Jag blev så ledsen att höra att ...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... hälsar.
... sevgisini yolluyor.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Hälsa ... från mig.
...'a selamımı ilet benim için.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv tillbaka snart.
Hemen cevap yaz.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv gärna tillbaka när ...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Meddela mig då du vet något mer.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Sköt om dig.
Kendinize iyi bakın.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Jag älskar dig.
Seni seviyorum.
Používá se při psaní svému partnerovi
Varma hälsningar,
En iyi dileklerimle,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Hjärtliga hälsningar,
En iyi dileklerimle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Hjärtligaste hälsningar,
En derin saygılarımla,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Jag önskar dig allt gott,
Sevgiyle kalın,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Många kramar,
Tüm sevgimle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kramar,
Tüm sevgimle,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Puss och kram,
Çokça sevgiyle,
Neformální, používá se při psaní s rodinou