nizozemsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Hej John,
Beste Jan
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hej mamma/pappa,
Beste mama / papa
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Hej farbror/morbror Jerome,
Beste oom Jeroen
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hejsan John,
Hallo Jan
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Halloj John,
Hoi Jan
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
John,
Jan
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Min kära,
Lieve ...
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Min älskling,
Liefste ...
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Min käre John,
Lieve Jan
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Tack för ditt brev.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Jag skriver för att berätta att ...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Používá se pro důležité zprávy
Har ni några planer för ...?
Heb je al plannen voor ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Det glädjer mig att höra att ...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Helaas moet ik je melden dat ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Jag blev så ledsen att höra att ...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... hälsar.
... doet jou de groeten.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Hälsa ... från mig.
Doe ... de groeten namens mij.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Ik hoop snel van jou te horen.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv tillbaka snart.
Schrijf me snel terug.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv gärna tillbaka när ...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Meddela mig då du vet något mer.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Sköt om dig.
Het ga je goed.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Jag älskar dig.
Ik hou van je.
Používá se při psaní svému partnerovi
Varma hälsningar,
Hartelijke groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Hjärtliga hälsningar,
Met hartelijke groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Hjärtligaste hälsningar,
Groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Jag önskar dig allt gott,
Groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Många kramar,
Liefs,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kramar,
Liefs,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Puss och kram,
Liefs,
Neformální, používá se při psaní s rodinou