arabsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Hej John,
عزيزي فادي،
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hej mamma/pappa,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Hej farbror/morbror Jerome,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hejsan John,
أهلا يا فادي،
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Halloj John,
يا فادي،
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
John,
فادي،
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Min kära,
عزيزي،
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Min älskling,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Min käre John,
حبيبي فادي،
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Tack för ditt brev.
شكرا لرسالتك.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Det var roligt att du hörde av dig igen.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Jag skriver för att berätta att ...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Používá se pro důležité zprávy
Har ni några planer för ...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Det gläder mig att kunna meddela att ...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Det glädjer mig att höra att ...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Jag blev så ledsen att höra att ...
لقد أحزنني سماع...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... hälsar.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Hälsa ... från mig.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv tillbaka snart.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv gärna tillbaka när ...
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Meddela mig då du vet något mer.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Sköt om dig.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Jag älskar dig.
أحبك.
Používá se při psaní svému partnerovi
Varma hälsningar,
أجمل الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Hjärtliga hälsningar,
مع أجمل الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Hjärtligaste hälsningar,
أطيب التحيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Jag önskar dig allt gott,
مع أجمل التمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Många kramar,
مع كل عبارات الحب،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kramar,
محبتي،
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Puss och kram,
كل الحب،
Neformální, používá se při psaní s rodinou