turecky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Дорогой Иван,
Sevgili Can,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Дорогая мама/папа
Sevgili Anne / Baba,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Дорогой дядя Петя,
Sevgili Cihat Amca,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Привет, Иван,
Merhaba Can,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Здорово, Иван,
Hey Can,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Иван,
Can,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Любимый (ая),
Canım,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Дорогой мой...
Benim sevgili ...,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Милый Иван,
Çok sevgili Can,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Спасибо за письмо.
Mektubun için teşekkürler.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Извини, что так долго не писал(а)
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Мы так давно не общались
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Používá se pro důležité zprávy
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
С удовольствием сообщаю, что...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Я был рад услышать, что...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Я так сожалею о...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... тоже шлет привет.
... sevgisini yolluyor.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Передай ... привет от меня.
...'a selamımı ilet benim için.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Надеюсь на скорый ответ.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Ответь как можно скорее
Hemen cevap yaz.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Напиши, если/когда...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Береги себя.
Kendinize iyi bakın.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Я тебя люблю.
Seni seviyorum.
Používá se při psaní svému partnerovi
С наилучшими пожеланиями
En iyi dileklerimle,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
С наилучшими пожеланиями,
En iyi dileklerimle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
С уважением..
En derin saygılarımla,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Всего наилучшего,
Sevgiyle kalın,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
С любовью,
Tüm sevgimle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Я вас люблю,
Tüm sevgimle,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Люблю,
Çokça sevgiyle,
Neformální, používá se při psaní s rodinou