řecky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Дорогой Иван,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Дорогая мама/папа
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Дорогой дядя Петя,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Привет, Иван,
Γεια σου Γιαννάκη,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Здорово, Иван,
Έλα Γιαννάκη,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Иван,
Γιαννάκη,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Любимый (ая),
Αγάπη μου,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Дорогой мой...
Αγάπη μου,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Милый Иван,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Спасибо за письмо.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Извини, что так долго не писал(а)
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Мы так давно не общались
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Používá se pro důležité zprávy
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Έχεις σχέδια για...;
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
С удовольствием сообщаю, что...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Я был рад услышать, что...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Я так сожалею о...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... тоже шлет привет.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Передай ... привет от меня.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Надеюсь на скорый ответ.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Ответь как можно скорее
γράψε μου σύντομα.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Напиши, если/когда...
Γράψε μου όταν...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Береги себя.
Να σε καλά.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Я тебя люблю.
Σε αγαπώ.
Používá se při psaní svému partnerovi
С наилучшими пожеланиями
Τις καλύτερες ευχές μου,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
С наилучшими пожеланиями,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
С уважением..
Αγάπη,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Всего наилучшего,
Με τις καλύτερες ευχές,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
С любовью,
Με αγάπη,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Я вас люблю,
Με όλη μου την αγάπη,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Люблю,
Πολλή αγάπη,
Neformální, používá se při psaní s rodinou