nizozemsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Дорогой Иван,
Beste Jan
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Дорогая мама/папа
Beste mama / papa
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Дорогой дядя Петя,
Beste oom Jeroen
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Привет, Иван,
Hallo Jan
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Здорово, Иван,
Hoi Jan
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Иван,
Jan
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Любимый (ая),
Lieve ...
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Дорогой мой...
Liefste ...
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Милый Иван,
Lieve Jan
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Спасибо за письмо.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Извини, что так долго не писал(а)
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Мы так давно не общались
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Používá se pro důležité zprávy
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Heb je al plannen voor ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
С удовольствием сообщаю, что...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Я был рад услышать, что...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Helaas moet ik je melden dat ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Я так сожалею о...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... тоже шлет привет.
... doet jou de groeten.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Передай ... привет от меня.
Doe ... de groeten namens mij.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Надеюсь на скорый ответ.
Ik hoop snel van jou te horen.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Ответь как можно скорее
Schrijf me snel terug.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Напиши, если/когда...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Береги себя.
Het ga je goed.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Я тебя люблю.
Ik hou van je.
Používá se při psaní svému partnerovi
С наилучшими пожеланиями
Hartelijke groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
С наилучшими пожеланиями,
Met hartelijke groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
С уважением..
Groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Всего наилучшего,
Groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
С любовью,
Liefs,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Я вас люблю,
Liefs,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Люблю,
Liefs,
Neformální, používá se při psaní s rodinou