turecky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Αγαπητέ Ιωάννη,
Sevgili Can,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Sevgili Anne / Baba,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Sevgili Cihat Amca,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Γεια σου Γιαννάκη,
Merhaba Can,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Έλα Γιαννάκη,
Hey Can,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Γιαννάκη,
Can,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Αγάπη μου,
Canım,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Αγάπη μου,
Benim sevgili ...,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Çok sevgili Can,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Mektubun için teşekkürler.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Používá se pro důležité zprávy
Έχεις σχέδια για...;
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
... sevgisini yolluyor.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
...'a selamımı ilet benim için.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
γράψε μου σύντομα.
Hemen cevap yaz.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Γράψε μου όταν...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Να σε καλά.
Kendinize iyi bakın.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Σε αγαπώ.
Seni seviyorum.
Používá se při psaní svému partnerovi
Τις καλύτερες ευχές μου,
En iyi dileklerimle,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Με τις καλύτερες ευχές μου,
En iyi dileklerimle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Αγάπη,
En derin saygılarımla,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με τις καλύτερες ευχές,
Sevgiyle kalın,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με αγάπη,
Tüm sevgimle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με όλη μου την αγάπη,
Tüm sevgimle,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Πολλή αγάπη,
Çokça sevgiyle,
Neformální, používá se při psaní s rodinou