italsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Αγαπητέ Ιωάννη,
Caro Luca,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Cari mamma e papà,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Caro zio Flavio,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Γεια σου Γιαννάκη,
Ciao Matteo,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Έλα Γιαννάκη,
Ciao Matty!
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Γιαννάκη,
Luca,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Αγάπη μου,
Tesoro,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Αγάπη μου,
Amore,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amore mio,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Grazie per avermi scritto.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Che bello sentirti!
Používá se při odpovídání na korespondenci
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Používá se pro důležité zprávy
Έχεις σχέδια για...;
Hai già dei piani per...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Sono felice di annunciarti che...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Sono davvero felice di sapere che...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Mi dispiace sapere che...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
...ti manda i suoi saluti.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Salutami...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Spero di avere presto tue notizie.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
γράψε μου σύντομα.
Rispondimi presto.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Γράψε μου όταν...
Rispondimi non appena...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Να σε καλά.
Stammi bene.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Σε αγαπώ.
Ti amo.
Používá se při psaní svému partnerovi
Τις καλύτερες ευχές μου,
I migliori auguri
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Con i migliori auguri
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Αγάπη,
Cari saluti
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με τις καλύτερες ευχές,
Tante belle cose
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με αγάπη,
Con tanto amore
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με όλη μου την αγάπη,
Tanti cari saluti
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Πολλή αγάπη,
Con affetto,
Neformální, používá se při psaní s rodinou