turecky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Drogi Janie,
Sevgili Can,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Sevgili Anne / Baba,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Drogi Wujku,
Sevgili Cihat Amca,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Cześć Michale,
Merhaba Can,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hej Janku,
Hey Can,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Janku,
Can,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Mój Drogi/Moja Droga,
Canım,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Benim sevgili ...,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Najdroższy/Najdroższa,
Çok sevgili Can,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Dziękuję za Twój list.
Mektubun için teşekkürler.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Piszę, by przekazać Ci...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Používá se pro důležité zprávy
Czy masz już plany na...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ucieszyłem się słysząc, że...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Z przykrością piszę, że...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Tak przykro mi słyszeć, że...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
Pozdrowienia od...
... sevgisini yolluyor.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Pozdrów ode mnie...
...'a selamımı ilet benim için.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Czekam na Twoją odpowiedź.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odpisz szybko.
Hemen cevap yaz.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odpisz, gdy...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Trzymaj się ciepło.
Kendinize iyi bakın.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Kocham Cię.
Seni seviyorum.
Používá se při psaní svému partnerovi
Pozdrawiam serdecznie,
En iyi dileklerimle,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Pozdrawiam ciepło,
En iyi dileklerimle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Serdecznie pozdrawiam,
En derin saygılarımla,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ściskam,
Sevgiyle kalın,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Buziaki,
Tüm sevgimle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ściskam serdecznie,
Tüm sevgimle,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Mnóstwo buziaków,
Çokça sevgiyle,
Neformální, používá se při psaní s rodinou