maďarsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Drogi Janie,
Kedves John!
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Kedves Anya / Apa!
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Drogi Wujku,
Kedves Jerome Nagybácsi!
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Cześć Michale,
Szia John!
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hej Janku,
Szia John!
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Janku,
John!
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Mój Drogi/Moja Droga,
Kedvesem / Drágám!
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Kedvesem / Drágám!
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Najdroższy/Najdroższa,
Drága John!
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Dziękuję za Twój list.
Köszönöm a leveledet.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Jó volt megint hallani felőled.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Piszę, by przekazać Ci...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Používá se pro důležité zprávy
Czy masz już plany na...?
Van már valami programod...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ucieszyłem się słysząc, że...
Örömmel hallottam, hogy ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Z przykrością piszę, że...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Tak przykro mi słyszeć, że...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
Pozdrowienia od...
... is üdvözletét küldi.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Pozdrów ode mnie...
Üdvözöld...-t helyettem is.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Czekam na Twoją odpowiedź.
Várom a válaszodat.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odpisz szybko.
Írj hamar.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odpisz, gdy...
Írj, amint ....
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Írj, ha többet megtudsz.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Trzymaj się ciepło.
Vigyázz magadra.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Kocham Cię.
Szeretlek
Používá se při psaní svému partnerovi
Pozdrawiam serdecznie,
Legjobbakat!
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Pozdrawiam ciepło,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Serdecznie pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ściskam,
Legjobbakat!
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Buziaki,
Szeretettel,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Ściskam serdecznie,
Szeretettel, / Sok puszi,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Mnóstwo buziaków,
Szeretettel, / Sok puszi,
Neformální, používá se při psaní s rodinou