švédsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Beste Jan
Hej John,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Beste mama / papa
Hej mamma/pappa,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Beste oom Jeroen
Hej farbror/morbror Jerome,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hallo Jan
Hejsan John,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hoi Jan
Halloj John,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Jan
John,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Lieve ...
Min kära,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Liefste ...
Min älskling,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Lieve Jan
Min käre John,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Hartelijk dank voor jouw brief.
Tack för ditt brev.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Jag skriver för att berätta att ...
Používá se pro důležité zprávy
Heb je al plannen voor ...?
Har ni några planer för ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ik was erg blij om te horen dat ...
Det glädjer mig att höra att ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Helaas moet ik je melden dat ...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Het spijt me te moeten horen dat ...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... doet jou de groeten.
... hälsar.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Doe ... de groeten namens mij.
Hälsa ... från mig.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Ik hoop snel van jou te horen.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Schrijf me snel terug.
Skriv tillbaka snart.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Schrijf me snel terug wanneer ...
Skriv gärna tillbaka när ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Meddela mig då du vet något mer.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Het ga je goed.
Sköt om dig.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Ik hou van je.
Jag älskar dig.
Používá se při psaní svému partnerovi
Hartelijke groeten,
Varma hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Met hartelijke groeten,
Hjärtliga hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Groeten,
Hjärtligaste hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Groeten,
Jag önskar dig allt gott,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Liefs,
Många kramar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Liefs,
Kramar,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Liefs,
Puss och kram,
Neformální, používá se při psaní s rodinou