arabsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Beste Jan
عزيزي فادي،
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Beste mama / papa
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Beste oom Jeroen
خالي \ عمي العزيز شادي،
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hallo Jan
أهلا يا فادي،
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hoi Jan
يا فادي،
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Jan
فادي،
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Lieve ...
عزيزي،
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Liefste ...
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Lieve Jan
حبيبي فادي،
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Hartelijk dank voor jouw brief.
شكرا لرسالتك.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Používá se pro důležité zprávy
Heb je al plannen voor ...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ik was erg blij om te horen dat ...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Helaas moet ik je melden dat ...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Het spijt me te moeten horen dat ...
لقد أحزنني سماع...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... doet jou de groeten.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Doe ... de groeten namens mij.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Ik hoop snel van jou te horen.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Schrijf me snel terug.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Schrijf me snel terug wanneer ...
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Het ga je goed.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Ik hou van je.
أحبك.
Používá se při psaní svému partnerovi
Hartelijke groeten,
أجمل الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Met hartelijke groeten,
مع أجمل الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Groeten,
أطيب التحيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Groeten,
مع أجمل التمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Liefs,
مع كل عبارات الحب،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Liefs,
محبتي،
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Liefs,
كل الحب،
Neformální, používá se při psaní s rodinou