rumunsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Lieber Johannes,
Dragă Andrei,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Liebe(r) Mama / Papa,
Dragă Mamă/Tată,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Lieber Onkel Hieronymus,
Dragă unchiule Andrei,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hallo Johannes,
Dragă Andrei,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hey Johannes,
Bună Andrei!
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Johannes,
Salut Andrei!
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Mein(e) Liebe(r),
Draga mea,/Dragul meu,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Mein(e) Liebste(r),
Iubitul meu, / Iubita mea,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Liebster Johannes,
Dragul meu Andrei,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Vielen Dank für Deinen Brief.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Používá se pro důležité zprávy
Hast Du schon Pläne für...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... grüßt herzlich.
... îţi transmite toată dragostea.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Bitte grüße... von mir.
Salută pe ...din partea mea.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Schreib mir bitte bald zurück.
Scrie-mi înapoi curând.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Trimite-mi un răspuns când... .
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Mach's gut.
Aveţi grijă de voi!
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Ich liebe Dich.
Te iubesc!
Používá se při psaní svému partnerovi
Herzliche Grüße
Toate cele bune,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Mit besten Grüßen
Cu drag,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Beste Grüße
Cele mai calde urări,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alles Gute
Toate cele bune,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alles Liebe
Cu toată dragostea,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alles Liebe
Cu drag,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Alles Liebe
Cu mult drag,
Neformální, používá se při psaní s rodinou