řecky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Lieber Johannes,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Liebe(r) Mama / Papa,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Lieber Onkel Hieronymus,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hallo Johannes,
Γεια σου Γιαννάκη,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hey Johannes,
Έλα Γιαννάκη,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Johannes,
Γιαννάκη,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Mein(e) Liebe(r),
Αγάπη μου,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Mein(e) Liebste(r),
Αγάπη μου,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Liebster Johannes,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Vielen Dank für Deinen Brief.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Používá se pro důležité zprávy
Hast Du schon Pläne für...?
Έχεις σχέδια για...;
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... grüßt herzlich.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Bitte grüße... von mir.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Schreib mir bitte bald zurück.
γράψε μου σύντομα.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Γράψε μου όταν...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Mach's gut.
Να σε καλά.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Ich liebe Dich.
Σε αγαπώ.
Používá se při psaní svému partnerovi
Herzliche Grüße
Τις καλύτερες ευχές μου,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Mit besten Grüßen
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Beste Grüße
Αγάπη,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alles Gute
Με τις καλύτερες ευχές,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alles Liebe
Με αγάπη,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alles Liebe
Με όλη μου την αγάπη,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Alles Liebe
Πολλή αγάπη,
Neformální, používá se při psaní s rodinou