řecky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Kedves John!
Αγαπητέ Ιωάννη,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Kedves Anya / Apa!
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Kedves Jerome Nagybácsi!
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Szia John!
Γεια σου Γιαννάκη,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Szia John!
Έλα Γιαννάκη,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
John!
Γιαννάκη,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Kedvesem / Drágám!
Αγάπη μου,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Kedvesem / Drágám!
Αγάπη μου,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Drága John!
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Köszönöm a leveledet.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jó volt megint hallani felőled.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Azért írok, hogy elmondjam ...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Používá se pro důležité zprávy
Van már valami programod...?
Έχεις σχέδια για...;
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Örömmel jelentem be, hogy ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Örömmel hallottam, hogy ...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... is üdvözletét küldi.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Üdvözöld...-t helyettem is.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Várom a válaszodat.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Írj hamar.
γράψε μου σύντομα.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Írj, amint ....
Γράψε μου όταν...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Írj, ha többet megtudsz.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Vigyázz magadra.
Να σε καλά.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Szeretlek
Σε αγαπώ.
Používá se při psaní svému partnerovi
Legjobbakat!
Τις καλύτερες ευχές μου,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Üdvözlettel,
Αγάπη,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Legjobbakat!
Με τις καλύτερες ευχές,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Szeretettel,
Με αγάπη,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Szeretettel, / Sok puszi,
Με όλη μου την αγάπη,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Szeretettel, / Sok puszi,
Πολλή αγάπη,
Neformální, používá se při psaní s rodinou