arabsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Kedves John!
عزيزي فادي،
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Kedves Anya / Apa!
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Kedves Jerome Nagybácsi!
خالي \ عمي العزيز شادي،
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Szia John!
أهلا يا فادي،
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Szia John!
يا فادي،
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
John!
فادي،
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Kedvesem / Drágám!
عزيزي،
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Kedvesem / Drágám!
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Drága John!
حبيبي فادي،
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Köszönöm a leveledet.
شكرا لرسالتك.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jó volt megint hallani felőled.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Olyan régóta nem beszéltünk már.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Azért írok, hogy elmondjam ...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Používá se pro důležité zprávy
Van már valami programod...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Örömmel jelentem be, hogy ...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Örömmel hallottam, hogy ...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Sajnálattal hallottam, hogy ...
لقد أحزنني سماع...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... is üdvözletét küldi.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Üdvözöld...-t helyettem is.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Várom a válaszodat.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Írj hamar.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Írj, amint ....
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Írj, ha többet megtudsz.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Vigyázz magadra.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Szeretlek
أحبك.
Používá se při psaní svému partnerovi
Legjobbakat!
أجمل الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
مع أجمل الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Üdvözlettel,
أطيب التحيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Legjobbakat!
مع أجمل التمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Szeretettel,
مع كل عبارات الحب،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Szeretettel, / Sok puszi,
محبتي،
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Szeretettel, / Sok puszi,
كل الحب،
Neformální, používá se při psaní s rodinou