rumunsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Caro Luca,
Dragă Andrei,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Cari mamma e papà,
Dragă Mamă/Tată,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Caro zio Flavio,
Dragă unchiule Andrei,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Ciao Matteo,
Dragă Andrei,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Ciao Matty!
Bună Andrei!
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Luca,
Salut Andrei!
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Tesoro,
Draga mea,/Dragul meu,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Amore,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Amore mio,
Dragul meu Andrei,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Grazie per avermi scritto.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Che bello sentirti!
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Používá se pro důležité zprávy
Hai già dei piani per...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Sono felice di annunciarti che...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Sono davvero felice di sapere che...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Mi dispiace molto doverti dire che...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Mi dispiace sapere che...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...ti manda i suoi saluti.
... îţi transmite toată dragostea.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Salutami...
Salută pe ...din partea mea.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Spero di avere presto tue notizie.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Rispondimi presto.
Scrie-mi înapoi curând.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Rispondimi non appena...
Trimite-mi un răspuns când... .
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Stammi bene.
Aveţi grijă de voi!
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Ti amo.
Te iubesc!
Používá se při psaní svému partnerovi
I migliori auguri
Toate cele bune,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Con i migliori auguri
Cu drag,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Cari saluti
Cele mai calde urări,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tante belle cose
Toate cele bune,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Con tanto amore
Cu toată dragostea,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tanti cari saluti
Cu drag,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Con affetto,
Cu mult drag,
Neformální, používá se při psaní s rodinou