turecky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Hyvä John,
Sevgili Can,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hei äiti / isä
Sevgili Anne / Baba,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Hei setä Jerome,
Sevgili Cihat Amca,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hei John,
Merhaba Can,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Heippa John,
Hey Can,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
John,
Can,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Rakkaani,
Canım,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Rakkaani,
Benim sevgili ...,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Rakas John,
Çok sevgili Can,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Kiitos kirjeestäsi.
Mektubun için teşekkürler.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Používá se pro důležité zprávy
Onko sinulla suunnitelmia...
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ilahduin kuullessani, että...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
On ikävää kertoa, että...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Olin pahoillani kuullessani, että...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... lähettää terveisiä.
... sevgisini yolluyor.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Sano ... terveisiä minulta.
...'a selamımı ilet benim için.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Kirjoita taas pian.
Hemen cevap yaz.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Kirjoita takaisin heti, kun...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Pärjäilkää.
Kendinize iyi bakın.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Rakastan sinua.
Seni seviyorum.
Používá se při psaní svému partnerovi
Terveisin,
En iyi dileklerimle,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Parhain terveisin,
En iyi dileklerimle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Parhain terveisin,
En derin saygılarımla,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kaikkea hyvää,
Sevgiyle kalın,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkaudella,
Tüm sevgimle,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkain terveisin,
Tüm sevgimle,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Rakkaudella,
Çokça sevgiyle,
Neformální, používá se při psaní s rodinou